
Receptionist – Front Desk Officer.
Jobtitler og specielt anvendte udtryk
12. januar 2026 - kl. 6:59 - af Michael Egelund (WebRedaktør)
Mange udtryk bliver anvendt og ikke alle lige korrekt. Her følger nogle eksempler:
- Vi vil arbejde benhårdt
- På den lange / korte bane
- Strukket ud (i stedet for strakt ud)
- Anerkende til forskel fra at erkende noget
- Når det så er sagt
- Fedt / mega fedt
- Super
- Rigtig rigtig
- Virkelig virkelig
- Åbne op (i stedet for at åbne)
- Forskellen på forholdt og foreholdt
- Han lykkes med (når datid skal være lykkedes)
- Genoptage igen
- Hudløs ærlig
- Nederen
- Jamen æh….
- Catch up
- Cool
- Pop up
Titler kommer der flere og flere af på engelsk:
Hvordan ser det så ud med jobtitler:
- Sustainability/CSR/SHEQ Manager:
Person, der arbejder med en virksomheds miljø- og sikkerhedsområder. Samtaler over frokostbordet vil omfatte ISO-certificering, sikkerhed, miljøbeskyttelse, etc.
- Software Engineer, Real Time Bidding (RTB):
Indkøber af onlineannoncering som fx bannerplads på sociale medier. Personen køber bannerpladsen i realtid via en auktion på en annoncebørs (næsten som aktiehandlen foregår på Wall Street). Hvis auktionen vindes, vises auktionsvinderens banner med det samme på det digitale medie.
- Community Manager:
Moderator, der sørger for, at tonen i forskellige sociale medier er på et behageligt niveau. Kan igangsætte diskussioner i forummet, plante nye tiltag blandt fangruppen eller videreudvikle forretningsideer i samarbejde med brugere. Arbejder ofte tæt med Social Media Manageren, hvis det ikke er en og samme rolle.
Fortsæt selv og gæt, hvad vi har med at gøre her:
- Head of Foreign Direct Investment
- Head of administration
- Head of records (arkivleder)
- Account manager (sælger)
- Project manager (projektleder)
- CEO (direktør)
- COO (= Chief Operating Officer)
- Project lead renderform pipeline
- Offshore wind branding manager
- Warehouse and technical project
- Head of silver ware international
- Personal assistant
- (Head of) Business development manager
- Front desk manager
Titler før og nu:
- Lønchef – Compensation & Benefit Manager
- Sælger – Key Account Manager
- Personalechef – Senior Vice President HR
- Helpdesk-medarbejder – First Level Supporter
- Forsyningschef – Supply Chain Manager
- Marketing/Brandchef – Brand Evangelist
- Indkøber – Sourcer eller supply chain officer/consultant
- Miljømedarbejder – Sustainability Officer
- Lagermedarbejder – Warehousing-assistent
- Dekoratør – Visual Merchandiser
- Bogholder – Finance Accountant
Og så kan man nogle gange løbe ind i disse titler:
- Kassedame – kundeservicemedarbejder
- Pedel – Facility Management Officer
- Piccolo/Piccoline – Office Assistant
- Receptionist – Front Desk Officer
- Skraldemand – Renovationsmedarbejder
- Bibliotekar – Informationssøgningsekspert
- Tekstforfatter – Copywriter
- Advokatsekretær – Paralegal (legal assistant)
- Flaskedreng – Servicemedarbejder
Man kan evt. lade sig inspirere her:
https://www.jobindex.dk/cms/ordbog-over-jobtitler-du-engang-forstod
og så lige denne smøre at slutte af med:
Customer Service Representative in Plantation
Fortsæt selv! Kom ikke og sig, at sproget ikke ændrer sig!
Tekst: Per Rye







Anbefal artiklen via e-mail
Email en kopi af 'Jobtitler og specielt anvendte udtryk' til en bekendt